« 仕事は、おいしいあめ玉作り | トップページ | 辞書に、まえがきあり »

2010年3月30日 (火)

「エロカジ」を中国語にすると

中国のファッション誌、「端麗」で三か月集中連載を始める。私が日本語で書いたエッセイを、先方が中国語訳して、ふさわしい写真を選んでレイアウトしてくれるのだが、あまりの的確な仕事ぶりにささやかに驚いた。コレクションフォトを3枚、ブランドグッズが3点、文意にばっちりとあうよう、贅沢にコーディネイトしてある。中国のファッション力が猛烈な勢いで伸びているのを感じる。

中国語は読めないのだが、訳されてきた文のところどころを見ながら、「ああ、この日本語はこうなるのか」というのがわかって興味深かった。なかでも「エロカジュアル」の中国語には、思わず笑った。

「性感休閑」となるらしい。


« 仕事は、おいしいあめ玉作り | トップページ | 辞書に、まえがきあり »

仕事」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/505752/47958943

この記事へのトラックバック一覧です: 「エロカジ」を中国語にすると:

« 仕事は、おいしいあめ玉作り | トップページ | 辞書に、まえがきあり »